18 กรกฎาคม 2554

สารขัณฑ์ มีที่มาอย่างไร

สารขัณฑ์ (อังกฤษ: Sarkhan) เป็นชื่อประเทศสมมติ ในนิยาย 2 เรื่องคือ

  • The Ugly American (ค.ศ. 1958; พ.ศ. 2501) แปลเป็นภาษาไทยในชื่อเดียวกัน โดย รัตนะ ยาวะประภาษ และ ถาวร ชนะภัย
  • Sarkhan (ค.ศ. 1965; พ.ศ. 2508) แปลเป็นภาษาไทยในชื่อ สารขัณฑ์ โดยปรัญญา อินจัน

ซึ่งหนังสือทั้งสองเรื่องนี้แต่งโดยผู้แต่งร่วมสองคน คือ William Lederer (ค.ศ. 1912-2009) และ Eugene Burdick (ค.ศ. 1918-1965)

นิยายเรื่อง The Ugly American ได้รับการสร้างเป็นภาพยนตร์ภาพยนตร์เรื่อง The Ugly American (1963) นำแสดงโดย มาร์ลอน แบรนโด โดยมี ม.ร.ว. คึกฤทธิ์ ปราโมช รับบทเป็นนายกรัฐมนตรีประเทศสารขัณฑ์ ในฉบับแปล ใช้ชื่อประเทศเป็น "ซาคาน" และสำหรับนิยายเรื่อง Sarkhan ใช้ชื่อประเทศเป็น "สารขัณฑ์"

ในนิยายทั้งสองเรื่อง ประเทศสารขัณฑ์ตั้งอยู่ใน เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ระหว่างประเทศพม่ากับประเทศไทย ตอนเหนือติดประเทศจีน และมีบางส่วนติดกับประเทศเวียดนาม มีประชากรประมาณ 20 ล้านคน มีเมืองหลวงคือกรุงไฮโด (ไฮโธ) ซึ่งหันหน้าไปทางมหาสมุทรแปซิฟิก (ซึ่งเป็นไปไม่ได้ในทางภูมิศาสตร์) โดยสถานการณ์ภายในประเทศค่อนข้างวุ่นวาย

ประเทศสารขัณฑ์ถูกนำมาใช้เชิงเปรียบเทียบถึงประเทศไทย เพื่อต้องการที่จะเลี่ยงการพูดถึงประเทศไทยโดยตรง โดยเฉพาะในขำขันต่างๆ และในวงการเมือง[ต้องการอ้างอิง]

ภาพประกอบนำมาจากหนังสือเรื่อง Sarkhan ฉบับแปล ซึ่งมีความผิดพลาดในการพิมพ์ชื่อผู้ประพันธ์เป็น ยูจีน โอนีล

ที่มา http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%82%E0%B8%B1%E0%B8%93%E0%B8%91%E0%B9%8C

ไม่มีความคิดเห็น: